Translate

Παρασκευή 2 Μαΐου 2014

Le Muguet ( Convallaria majalis ) ou gazon du Parnasse.




Το Μιγκέ (Convallaria Majalis), είναι επίσης γνωστό με την ονομασία ,"κρίνο της κοιλάδας" ,  "Δάκρυ της Παναγίας" και " γρασίδι του Παρνασσού "(gazon du Parnasse).

La légende grecque veut que le muguet fut créé par Apollon, dieu du mont Parnasse, pour en tapisser le sol, afin que ses neuf Muses ne s'abîment pas les pieds3. D'où son nom poétique de « gazon du Parnasse ».

Comme toutes les plantes réputées, Convallaria majalis a une multitude de noms vernaculaires. Outre muguet de mai, citons38 :


  • Muguet des bois (également nom vernaculaire de l'aspérule odorante).
  • Clochette des bois, grelot, grillet. Ces noms rappellent la forme campanulée de la fleur. Clochette des bois est, par ailleurs, un sobriquet spontané pour diverses plantes. Ces noms s'approchent de l'allemand Maiglöckchen (« cloches de mai »).
  • Lys ou (Lis) de mai, Lys ou (Lis) des vallées. Des noms qui donnent de la majesté à la plante. Ces noms s'approchent de l'anglais lily of the valley (« Lys de la vallée »)
  • Amourette.
  • Échelle de Jacob ou échelle du paradis, nom donné par les moines qui voyaient dans l'étagement de ses clochettes les marches d'un escalier et avaient la coutume d'orner l'autel de muguets.
  • Gazon de Parnasse. Une légende veut qu'Apollon ait tapissé le mont Parnasse de muguet pour que ses neuf muses ne s'abîment pas les pieds.
  • Larmes de la Madone, larmes de sainte Marie ou de Notre-Dame. Une légende rapporte que cette fleur serait née des larmes de la vierge Marie versées au pied de la Croix.



Statue d'Apollon dans les jardins de Versailles

         
Le temple d'Apollon à Delphes


Κατά την ελληνική μυθολογία το μιγκέ δημιουργήθηκε από τον θεό Απόλλωνα, θεό του βουνού Παρνασσού, για να καλύψει το έδαφος , προκειμένου  να μη τραυματίζονται τα πόδια των εννέα μουσών του. Από αυτό προέκυψε και η ποιητική ονομασία του μιγκέ, γρασίδι του  Παρνασσού.



Nom usuelRacine

CalliopeΚαλλιόπη / Kalliópê, « qui a une belle voix »

ClioΚλειώ / Kleiố, « qui est célèbre »

ÉratoἘρατώ / Eratố, « l'aimable »

EuterpeΕὐτέρπη / Eutérpê, « la toute réjouissante »

MelpomèneΜελπομένη / Melpoménê, « la chanteuse »

PolymnieΠολυμνία / Polymnía, « celle qui dit de nombreux hymnes »

TerpsichoreΤερψιχόρα / Terpsichóra, « la danseuse de charme »
UranieΟὐρανία / Ouranía, « la céleste »

                     .

     .