Translate

Τετάρτη, 27 Φεβρουαρίου 2019

Le Tsiknopempti ''Le Jeudi à l'odeur de viande grillée''

Le Tsiknopempti -Le jeudi de la viande cuite 
ou aussi  littéralement  ''Le Jeudi à l'odeur de viande grillée''

Σήμερα τσικνίζουμε!!!


Αποτέλεσμα εικόνας για τσικνιζουμε

Tsiknopempti est pendant le carnaval, le jeudi qui marque le début du dernier week-end où
les grecs orthodoxes sont encore autorisés à manger de la viande avant de commencer leur 
carême.
 La tradition veut que ce jour là,toutes les familles concoctent leurs plats de viandes préférés, 
en général viandes grillées au barbecue. Le Tsiknopempti  est donc le "barbecue du jeudi, ou 
jeudi fumé ". C'est une journée populaire et familiale où l'on en profite pour se retrouver dans
 les tavernes pour déguster autant de viandes différentes que possible.
     Assurez - vous de réserver une table à l' avance, les restaurants et  tavernes traditionnelles
   sont généralement complets ! En grec, le jeudi est Pempti, ce qui signifie le cinquième jour 
   de la semaine.Le mot tsikna évoque l'odeur de la viande cuite
 Tous les restaurants et tavernes traditionnelles  proposent des menus spéciaux pour ce jeudi. Le plus 
souvent une variante de souvlakis : les brochettes de viande. Vous en trouverez quasiment partout
 même au détour d'une rue ! 
Bon appétit ! Kali orexi !
La semaine qui suit le Tsiknopempti est appelée "semaine blanche ou semaine du fromage"
Les grecs mangent principalement des produits laitiers, des oeufs, la viande est bannie des repas 
jusqu'à la fin du Carême.
Bien entendu, comme beaucoup de rites et coutumes en Grèce, on trouve des traces de la
 tradition de Tsiknopempti dans l’antiquité. Une fois de plus la tradition a voyagé, 
s’est métamorphosée, adaptée à l’empire Byzantin et au Christianisme pour parcourir 2500 ans
 d’histoire et parvenir jusqu’à nous.


En savoir plus : https://www.lagrece-autrement.com/la-vie-grecque-en-bref/f%C3%AAtes-au-printemps/

Τσικνοπέμπτη: Τι γιορτάζουμε σήμερα (28/2) - Ηθη και έθιμα στην Ελλάδα



Κυριακή, 3 Φεβρουαρίου 2019

Bella Ciao - για τους μαθητές μου στο ΕΠΑ.Λ.


Το τραγούδι «Bella Ciao» είναι ιταλικό αντιστασιακό τραγούδι του Β Παγκοσμίου Πολέμου. Ο δημιουργός του είναι άγνωστος, όπως και η ακριβής χρονολογία που κυκλοφόρησε. Παρ’ όλα αυτά, το τραγούδι χρησιμοποιείται μέχρι σήμερα ως ύμνος υπέρ της ελευθερίας και της αντίστασης. Έχει μεταφραστεί και διασκευαστεί σε δεκάδες γλώσσες. Αγγλικά, ρωσικά, βοσνιακά, κροατικά, σερβικά, ισπανικά, φιλανδικά, κινεζικά, κουρδικά, τουρκικά, ιαπωνικά και ελληνικά. Το τραγουδούσαν γυναίκες εργάτριες... 

Διαβάστε όλο το άρθρο: http://www.mixanitouxronou.gr/quot-bella-ciao-quot-to-tragoydi-poy-existorei-to-martyrio-ton-italidon-sta-chorafia-quot-kato-apo-to-mastigio-quot-toy-epistati-egine-o-ymnos-ton-partizanon-kai-ton-adikimenon/