Voyage Les vacances en Grèce ne se résument pas simplement aux innombrables îles de la mer Egée. Ce serait passer à côté des magnifiques paysages qu’offre la péninsule de la Chalcidique au nord-est du pays. En effet, les trois «doigts» de cette presqu'île, Cassandra, Sithonie et Aktè (cette dernière est incluse dans la république monastique du mont Athos), présentent un panorama idyllique composé de 500 km de plage dont voici un échantillon et non des moindres:
La palette de couleurs de la péninsule de la Chalcidique se résume à deux tonalités: le vert et le turquoise. La mer limpide et les innombrables pins parasol caractérisent le paysage.
Photo: Thinkstock
Aρχικά να θυμίσουμε ότι οι ιστορικοί «μύριοι» (10.000) ήταν ένα μισθοφορικό σώμα. Έλληνες μισθοφόροι που το 401 π.Χ. συμμετείχαν στην εκστρατεία του Κύρου εναντίον του αδελφού του Αρταξέρξη που μόλις είχε ανεβεί στο θρόνο της Περσίας. Mετά το θάνατο του Κύρου στη μάχη στα Κούναξα, οι «μύριοι» ξεκίνησαν το μακρύ ταξίδι της επιστροφής με τα πόδια, από τα Κούναξα στη Μεσοποταμία μέχρι τα νότια παράλια του Εύξεινου Πόντου και από κει στη Θράκη.
Οι σύγχρονοι «μύριοι» προαναγγέλεται ότι θα είναι οι εργαζόμενοι της Eλληνικός Χρυσός / Eldorado Gold / ΑΚΤΩΡ και των εργολάβων και υπεργολάβων της που θα εκστρατεύσουν συν γυναιξί και τέκνοις στην Αθήνα στις 16 Απριλίου. Οι δαπάνες της εκστρατείας και τα μεροκάματα φημολογείται ότι θα είναι πληρωμένα από τους εργοδότες.
Τι συμβαίνει στις Σκουριές; Όλη σχεδόν η Ελλάδα γνωρίζει ότι στην περιοχή αυτή της ΒΑ Χαλκιδικής οι κάτοικοι αντιστέκονται στην παρουσία μίας εταιρείας που θέλει να εξορύξει χρυσό και άλλα ορυκτά. Δεν είναι λίγοι αυτοί που πιστεύουν ότι ο αγώνας αυτός των κατοίκων είναι δίκαιος. Υπάρχουν ακόμα πολλοί όμως που πιστεύουν ότι πρόκειται για κάποιους τρελούς. Πολλοί αναρωτιούνται. Μα τι θέλουν; Δεν θέλουν δουλειές; Δεν θέλουν ανάπτυξη;
Με την Καθαρά Δευτέρα ξεκινά η Σαρακοστή για την Ορθόδοξη εκκλησία, ενώ, ταυτόχρονα, τελειώνουν οι Απόκριες.
Η Καθαρά Δευτέρα ονομάστηκε έτσι, γιατί οι Χριστιανοί "καθαρίζονταν" πνευματικά και σωματικά. Είναι μέρα νηστείας, αλλά και μέρα αργίας για τους Χριστιανούς. Η νηστεία διαρκεί για 40 μέρες, όσες ήταν και οι μέρες νηστείας του Χριστού στην έρημο.
Marquant le début de prise de conscience internationale pour la protection de la biodiversité, cette convention prévoit la désignation de sites dans le monde – en avril 2011, il y en avait près de 2 000, répartis dans 160 pays2 – et chapeaute chaque année les JMZH relayées par différents établissements publics, associations, collectivités territoriales ou entreprises.
Cet écosystème nous fournit l'eau et la purifie tout en rechargeant la nappe phréatique, nous procure le riz et le poisson qui alimentent des milliards de personnes. Il agit comme une éponge naturelle qui nous protège contre les inondations et les sécheresses, assure la protection du littoral à mesure que le niveau de la mer monte. Les zones humides regorgent de biodiversité et sont un moyen vital de stockage du carbone .
Pourtant, le grand public n'a que peu conscience de ces avantages vitaux. Souvent considérées comme des espaces à l'abandon, 64% des zones humides de la planète ont disparu depuis 1900.
Ces feuillets peuvent être utilisés comme documents à distribuer ou mini-affiches. Ils expliquent pourquoi les zones humides sont essentielles pour notre avenir, pourquoi elles disparaissent et donnent des idées sur ce que les jeunes peuvent faire.
Οι υγρότοποι, όσοι δεν έχουν εντελώς υποβαθμισθεί από τον Άνθρωπο, σφύζουν από ζωή. Ιδιαίτερα θαυμαστή είναι η πληθώρα υδρόβιων πουλιών που βρίσκουν εκεί χώρους για αναπαραγωγή, φώλιασμα, τροφή και ξεκούραση. Πολλά από τα είδη είναι μεταναστευτικά και προστατεύονται άμεσα ή έμμεσα από Διεθνείς Συμβάσεις (π.χ. Ραμσάρ, Βέρνης, Ρίο) και Κοινοτικές Οδηγίες (π.χ.79/409/ΕΟΚ για τα άγρια πουλιά). Eπίσης, πολλοί υγρότοποι προστατεύονται από την εθνική νομοθεσία, τη Σύμβαση Ραμσάρ και περιλαμβάνονται στο ευρωπαϊκό δίκτυο προστατευόμενων περιοχών Natura 2000.
Η λιμνοθάλασσα του Αγίου Μάμα στη Χαλκιδική αποτελεί “Τόπο Κοινοτικής Προστασίας” και “Ειδική Ζώνη Προστασίας” του δικτύου ΦΥΣΗ 2000 με κωδικό GR1270004. Η λιμνοθάλασσα εντοπίζεται κοντά στον Άγιο Μάμα στην περιοχή των Νέων Μουδανιών και καταλαμβάνει μία έκταση 6.332 στρεμάτων. Το νερό της λιμνοθάλασσας είναι υφάλμυρο, η βλάστηση χαμηλή, ενώ η περιοχή παρουσιάζει την εικόνα ενός αμμώδους χερσοτόπου. Στον υγρότοπο διατρέφονται, αναπαράγονται και διαχειμάζουν πολλά αξιόλογα πτηνά. Χαρακτηριστικά είναι επίσης και κάποια θηλαστικά, ερπετά και αμφίβια. Η λιμνοθάλασσα κινδυνεύει από τη μείωση των υδάτων λόγω της ξηρασίας, την υπεράντληση των υπόγειων υδάτων, την κατασκευή δρόμων και κατοικιών.
Ηλιοβασίλεμα στο δεύτερο πόδι της Χαλκιδικής στη Νικήτη Coucher de soleil sur le deuxième «pied» de la Chalcidique a Nikiti
Τετάρτη, 22 Ιανουαρίου 2015
Chalcidique - Sithonia N. Μarmaras
Σάββατο, 17 Ιανουαρίου 2015
Chalcidique - Sithonia - Metaggitsi
Πέμπτη, 11 Δεκεμβρίου 2014
11 octobre. Journée Internationale de la montagne
Journée Internationale de la montagne
la Chalcidiquemontagneuse
D’un côté, les pins et les vignobles qui arrivent jusqu'à la mer aux variantes de bleu et de vert, des plages de sable et des beach-bars dans les petites baies. De l’autre, la Chalcidiquemontagneuse avec des montagnes de toute beauté et des forêts de sapins. Découvrez des sites archéologiques et des grottes, ainsi que des dizaines de villégiatures côtières pour vous restaurer et pour vous amuser.
ΧολομώνταςΟ Χολομώντας, το βουνό της Χαλκιδικής, κρύβει υπέροχα τοπία, πυκνά δάση και γραφικά χωριά, που σε αντίθεση με τα παράλια του νομού δεν πλημμυρίζουν από τουρίστες. Εδώ μπορεί κανείς να απολαύσει ανενόχλητος την ομορφιά και την ηρεμία της φύσης και να γευτεί παραδοσιακές γεύσεις σε κάποιο από τα χωριά.http://chalkidiki.topodigos.gr/info/spot/holomontas
En Chalcidique, province du nord de la Grèce, un groupe canadien compte exploiter la mine d’or de Skouries. C’est devenu un lieu d’affrontements entre la police et certains habitants de la région, qui redoutent la destruction de l’écosystème. Reportage.
« EAU, MONTAGNE, SANTE, AVENIR. NON NEGOCIABLE » ont écrit les habitants de Ierissos pour signifier leur hostilité au projet de la mine d’or de Skouries. (photo CFJ/Y.K.)
« Continuez tout droit pendant six kilomètres, et ensuite tournez à droite.Gravissez le haut du sommet pendant un kilomètre environ, puis prenez à gauche avant que la pente ne redescende. « Dans ce petit coin de Chalcidique, situé entre Ierissos et Megali Panagia, deux bourgades d’environ 3000 âmes chacune, l’accès à la forêt de Skouries – dont le nom signifie « rouille » – est difficile.
En contrebas de la route, une voiture verte est stationnée. Deux hommes, lunettes noires au bout du nez et casquettes vissées sur la tête, surveillent jalousement l’accès du chemin qui conduit à la mine d’or de Skouries, qui fait l’objet d’affrontements depuis plusieurs mois entre la police et les habitants de la région.
La route est à moitié asphaltée. Légèrement cabossée. Des arbres ont été arrachés. Quelques empreintes de pneus sont moulées dans la boue, confirmant une présence humaine. Les stigmates de travaux d’aménagement restent visibles. Un pick-up suivi d’une semi-remorque font le chemin inverse. A bord, on y aperçoit des ouvriers affublés de gilets de sécurité jaune fluo. A l’arrière, un autocollant Hellas Gold.
Rien ne laisse à penser que cette route mène vers la mine de Skouries. (photo CFJ/Y.K.)
Au bout de ce parcours du combattant, nous y sommes. C’est là, au milieu d’un havre de paix autrefois verdoyant et calme, où l’on pouvait sentir l’odeur sucrée du seringat, un arbuste qui pousse au printemps, que Hellas Gold, filiale depuis 2010 du groupe minier canadien Eldorado Gold, détient les droits d’exploitation du sol de Skouries.
Les ressources naturelles y sont abondantes : du cuivre, de l’argent, du plomb, du zinc, mais c’est surtout l’or que le groupe canadien brigue.Le cours de ce minerai a été multiplié par quatre en dix ans. Eldorado saisit donc sa chance et projette d’extraire une douzaine de tonnes de ce trésor aurifère à l’année, soit près de 400 000 onces.
L’or de la forêt de Skouries (qui signifie «rouille» en grec) était déjà connu à l’époque d’Alexandre le Grand. Mais en ces temps anciens, on croyait aussi aux légendes. Comme celle du roi Midas, qui avait obtenu les faveurs de Dyonisos. Le dieu du vin avait proposé au roi de Phrygie d’exaucer son vœu le plus cher. «Que tout ce que je touche devienne de l’or», avait alors demandé Midas. Mais, d’abord ébloui de voir tous les objets se transformer en métal précieux, il a vite déchanté : il ne pouvait plus ni boire ni manger. Et s’est retrouvé affamé, avant de supplier le dieu de revenir sur ce don maudit qui l’enrichissait, mais menaçait aussi de le tuer.
Κάτι από τα Βραχώδη Όρη του Καναδά και τις πυκνόφυτες δασικές εκτάσεις της Αλάσκας θυμίζει η περιοχή του Χολομώντα, μέσα τουλάχιστον από τη ματιά της αντιπροέδρου του κυπριακού tour operator Top Kinisis, Έλενας Τάνου, που επισκέφθηκε προ ημερών την ορεινή Χαλκιδική. Small river on mountain Kakavos (Northern Chalkidi)
Chalkidiki est située juste en dessous de la région de Thessalonique, sa particularité tient au fait qu’elle se finit en trois presqu’îles. La première Kassandra est sûrement la plus développée touristiquement, mais malgré la présence de nombreuses petites maisonnettes mis à la disposition de touristes, le charme perdure, et la mer est toujours d’un bleu d’azur.
La seconde presqu’île, Sithonia est elle beaucoup plus rugueuse, et c’est ce qui fait tout son charme. Louez une voiture depuis Thessalonique, une heure et demie après vous serez près de Sarti un petit village sur la côte et de magnifiques petites criques vous attendent, avec une eau digne des plus belles retouches Photoshop (et pourtant je vous assure qu’il n’en est rien !)
Que demander de plus alors ? Un petit verre d’ouzo à la buvette du coin, les pieds dans l’eau.
La grotte de Petralona est située en Chalcidique (Grèce), à 1 km du village du même nom, à environ 35 km au sud-est deThessalonique et au pied du Mont Katsika. Elle est le site de la découverte du crâne d'Archanthropus europaeus petraloniensispuis de son squelette, daté d'environ 700 000 ans, et de nombreux autres fossiles accompagnés d'outils de pierre1, et des plus anciennes traces de feu trouvées à ce jour2, datée à 1 million d'années3.
Premiers pas
La grotte de Petralona a été découverte accidentellement en 1959 par Philippos Chatzaridis (1892-1981), un berger réfugié d'Asie Mineure comme beaucoup de gens du village après la catastrophe de 1922. Il en parla dans son village pendant plusieurs années, avant qu'un groupe se décide à vérifier ses dires au printemps 19594.
Premières explorations
Ce printemps 1959 Manolis Theodoridis, président du bureau de la communauté de Petralona, envoya deux dents fossilisées au Prof. P. Kokkoros du département de Géologie de l'université de Thessalonique. Ce dernier les envoya à l'Institut de Géologie et Recherches souterraines (I.G.U.R.), où Dr. I. Papastamatiou les identifia comme appartenant à un ours et à un cervidé. L'I.G.U.R. envoya J. Petrocheilos (fondateur et président de 1950 à 1960 de la Société Spéléologique Hellène (H.S.S.)) pour explorer la grotte. Petrocheilos effectua deux explorations : l'une le 30 mai 1959 (référence I.G.U.R. 669/26-5-1959) et l'autre en octobre 1959 (référence I.G.U.R. 1443/5-10-1959). Il fournit les premières descriptions de la grotte, au total trois rapports en 1959 dont l'un le 22 juin pour le journal “Ethnos” et deux pour les archives de l'I.G.U.R. (numéros 748 et 784). Ces rapports furent publiés, après son décès en janvier 1960, par sa femme Anna qui le succéda à la tête de H.S.S.. Elle les fit publier sous le nom de son mari (cf. J. Petrocheilos 1960d), omettant quelques photos qui furent reprises dans la thèse de doctorat d'anthropologie de N.A. Poulianos (fils de Aris N. Poulianos) en 19895.
Description
Formation géologique
Située à environ 300 m d'altitude, la grotte se situe dans le calcaire de la montagne Katsika (qui veut dire 'chèvre'), également appelée Kalavros. Cette montagne fut créée pendant le Jurassique (il y a environ 150 million d'années) par le dépôt de sédiments marins qui émergèrent plus tard en plusieurs phases. Les principaux compartiments de la grotte ont probablement été formés pendant le Pléistocène, il y a environ 5 M d'années. Ils sont ornés de nombreuses stalagmites et stalactites6.
À l'époque de sa découverte la grotte ne présentait qu'une ouverture ovale de quelque70 cmde long7, comblée par du sable et des cailloux4,
Χρονικά,γυρίζω λίγο πίσω, γιατί είναι αλήθεια, ότι με τόσες εκδηλώσεις στα σχολεία μου, δε προλαβαίνω τις αναρτήσεις.Δημ.Σχ.Ν.Μαρμαρά, προβολή της ταινίας BELLE ET SEBASTIEN - ΔΥΟ ΑΧΩΡΙΣΤΟΙ ΦΙΛΟΙ
Με την ευκαιρία που μου δίνεται, εύχομαι σε όλους τους μαθητές της ΣΤ' τάξης, (γαλλικών-γερμανικών) να περάσουν ένα ξεκούραστο καλοκαίρι και καλή επάνοδο στη Β/θμια Εκπ/ση.
. Να κάνετε και λίγες βουτιές για μένα!!!!
BONNES VACANCES
EN CHALCIDIQUE
ON VOUS ATTEND!!!
Αναρτώ τρεις photos, δυο βήματα από το Ν.Μαρμαρά!!
Σάββατο, 12 Απριλίου 2014
LES MEILLEURES CHASSES AUX ŒUFS EN CHALCIDIQUE/Τα καλύτερα κυνήγια αυγών στη Χαλκιδική.
Informations générales: Beaucoup de gens pensent que la Chalcidique, lieu de naissance d'Aristote, est l'endroit idéal pour des vacances, car elle a tout d'une île grecque, sans en être une, tout en étant proche des sites intéressants à visiter, ainsi que de la capitale du nord de la Grèce, Thessalonique . Elle est verte et belle, et offre de belles plages et une vie nocturne intense (selon l'endroit où vous séjournez!).
EΥΧΑΡΙΣΤΩ, τη συναδέλφισσα ,καθηγήτρια των αγγλικών,του Δημ.Σχ.Σημάντρων, Ιωάννα για την αμέριστη συμπαράσταση και συμμετοχή στο παιχνίδι του κυνηγιού των αυγών!
Παρασκευή, 2 Μαΐου 2014
Cartes postales de Méditerranée .PALMARÈS DU CONCOURS DE LA FRANCOPHONIE 2014 κατάλογος βραβευθέντων του διαγωνισμού Γαλλοφωνίας
Concours de la Francophonie - Grèce 2014
écoles primaires de Grèce ( en Chalcidique)
Διαγωνισμός Γαλλοφωνίας - Ελλάδα 2014
20 mars.C'est aujourd'hui la journée internationale de la francophonie...
ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΤΟΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟ ΓΑΛΛΟΦΩΝΙΑΣ 2013-2014
Αυτή τη σχολική χρονιά 2013-2014, συμμετείχαμε στο διαγωνισμό Γαλλοφωνίας, με θέμα cartes postales της Μεσογείου, με 32 έργα συνολικά και από τα πέντε σχολεία στα οποία εργάζομαι:
2ο Δημ.Σχ. Πολυγύρου
Δημ.Σχ. Σημάντρων
Δημ.Σχ. Νικήτης
Δημ.Σχ. Πορταριάς
Δημ.Σχ. Ν.Μαρμαρά
Παραθέτω κάποιες από τις δημιουργίες των παιδιών μου.
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ από καρδιάς, όλους τους μαθητές μου, που συμμετείχαν.
Επίσης, ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ τους διευθυντές μου:
του 2ου Δημ. Σχ. 2ου Πολυγύρου, κ. Μυλωνά Ιωακείμ
και του Δημ. Σχ. Ν. Μαρμαρά, κ. Ορφανίδη Σάββα
για τη βοήθεια και τη συμπαράστασή τους.
Με την ευκαιρία που μου δόθηκε,επειδή πολλοί από γαλλόφωνες χώρες μπαίνουν στο blog,
Les collines de la Chalcidique se prolongent vers la mer avec trois promontoires montagneux et boisés : Kassandra, Sithonia et le Mont Athos où des milliers de moines orthodoxes de diverses nationalités vivent isolés. Ce dernier est interdit aux femmes.
Photos de la Chalcidique
Sithonia
La très belle péninsule de Sithonia et ses grandes criques ou calanques
Kassandra
Kassandra est la moins intéressante des trois péninsules, constuite sur la plupart de sa côte
Κάθε χρόνο τον Μάρτιο η Γαλλοφωνία γιορτάζεται στις πέντε ηπείρους. Το 2014, το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος και οι Γαλλόφωνες Πρεσβείες στην Ελλάδα προτείνουν ένα πρόγραμμα εκδηλώσεων για να γιορτάσουν την συμμετοχή τους σε μία γλωσσική κοινότητα 300 εκατομμυρίων ανθρώπων που «μοιράζονται τη γαλλική γλώσσα».
Το σύνθημα της γιορτής, «Εμπρός παιδιά της Μεσογείου!», έδωσε ήδη ο εθνικός διαγωνισμός Γαλλοφωνίας που διοργανώνεται σε συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων και συγκεντρώνει περισσότερους από 6500 μαθητές απ΄όλη την Ελλάδα, γύρω από θέματα ευαισθητοποίησης για την προστασία της Μεσογείου. Η απονομή των βραβείων στους νικητές θα διεξαχθεί στις 12 και 15 Μαρτίου σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη. Δεκαπέντε τυχεροί θα ταξιδέψουν στη Γαλλία το καλοκαίρι, για να συμμετάσχουν σε πολιτιστικά προγράμματα.
L’Institut Français de Grèce (IFG) et le Service de coopération et d’action culturelle de l’Ambassade de France en Grèce organisent, en partenariat avec les Ambassades francophones en Grèce, un concours ouvert à tous les établissements scolaires (publics et privés) et étudiants grecs.
La remise des prix de ce concours aura lieu dans le cadre de la Semaine de la langue française et de la francophonie, fêtée chaque année dans le monde entier autour de la Journée internationale de la francophonie. Les manifestations auront lieu cette année, du 11 au 29 mars 2014.
Nous vous proposons de travailler cette année autour du bleu et en particulier de la méditerranée… Pour découvrir sujets et modalités de cette année, reportez-vous aux dossiers ci-dessous selon le niveau de vos classes :
Sujet du concours au niveau primaire
Cartes postales de Méditerranée
Consigne
Vous réaliserez votre carte postale pour envoyer un message méditerranéen à un(e) ami(e) imaginaire ou réel(le). Dessinez, photographiez, fabriquez votre paysage préféré et rédigez votre message : il doit s’agir d’un paysage en relation avec votre environnement naturel et en relation avec la mer méditerranée. Au dos de cette carte, écrivez un message qui indique pourquoi ce paysage vous est précieux et votre vœu le concernant…
Par Okeanos Par Theodora Oikonomides et Zoe Mavroudi, publié en anglais chez usilive.org (traduction Okeanos) Skouries est la plus importante histoire grecque dont vous pourriez entendre parler. Il s’agit d’une ancienne forêt dans le nord de la Grèce, où une entreprise canadienne mammouth de l’exploitation aurifère revendique sa place. Mines d’or, préoccupations environnementales, répression de l’Etat, violence de la police et un mouvement … Συνέχεια ανάγνωσης →
Retenez ce nom, lecteurs avides de justice sociale, de justice tout court. Retenez ce mot qui ne figure nulle part dans les reportages des médias français, citoyens d’un pays où vous devrez bientôt défendre bec et ongles les droits acquis suite à de longues décennies de sacrifices et de luttes, où vous … Συνέχεια ανάγνωσης →