Translate

Τρίτη 30 Νοεμβρίου 2021

Action.fr-gr 3 Unité 1 Balade pp.39-40


 Action.fr-gr 3 Unité 1  Balade pp.39-40 

Action.fr-gr 3 Unité 1

 Action.fr-gr 3 Unité 1 

Unité 1


Eiffeltower and City View of Paris

https://www.kkhotels.com/the-5-best-places-to-visit-in-paris/

Le passé composé (Παρακείμενος) Της Αθηνάς Κοσσυβάκη


Χρησιμοποιούμε τον Passé Composé για να διηγηθούμε γεγονότα του παρελθόντος, που έγιναν
 το ένα μετά το άλλο και έχουν ολοκληρωθεί (τελειώσει) την στιγμή που μιλάμε.
Για τον σχηματισμό του Passé Composé χρησιμοποιούμε ή το βοηθητικό  « avoir » ή το βοηθητι-
κό  « être » και προσθέτουμε την Παθητική Μετοχή  (Participe Passé) του κύριου ρήματος που
 έχουμε κάθε φορά.

  • Hier, j’ai fini mon travail à huit heures et je suis allé au cinéma.
  • La semaine dernière je n’ai pas regardé la télé.
  • Tu as trouvé ton livre de français? / As – tu trouvé ton livre de français?


Χρονικοί προσδιορισμοί που συνοδεύουν ρήματα που βρίσκονται στο Passé Composé  :  hier, 
avant-hier,  la semaine dernière, le mois dernier, l’année dernière,  il y a deux jours, il y a trois
 ans, l’année passée,  κ.α.

 Ο PASSÉ COMPOSÉ ΜΕ ΤΟ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ « AVOIR »

Η πλειοψηφία των ρημάτων σχηματίζει τον  Passé Composé με το βοηθητικό « avoir »: 
 κλίνουμε  το ρήμα « avoir » στον Ενεστώτα  (j’ai, tu as, il a etc.) και προσθέτουμε σε όλα 
τα πρόσωπα την Παθητική Μετοχή του ρήματος που έχουμε κάθε φορά.
Τα ρήματα της πρώτης συζυγίας, δηλ. αυτά που στο απαρέμφατο τελειώνουν σε   –erσχημα-
τίζουν την παθητική τους μετοχή με την κατάληξη  – é

ex : parler: parlé ; regarder: regardé; écouter: écouté

Τα ρήματα της  δεύτερης συζυγίας , δηλ. αυτά που στο απαρέμφατο τελειώνουν σε  – ir ,  
σχηματίζουν την παθητική τους μετοχή με την κατάληξη – i 

ex : finir: fini ; choisir: choisi

Τα ρήματα της  τρίτης  συζυγίας , δηλ. όλα τα υπόλοιπα, έχουν παθητικές μετοχές που μπορεί 
να τελειώνουν σε  – ust  κλπ.

Η κατάληξη της παθητικής  μετοχής παραμένει ίδια σε όλα τα πρόσωπα, δηλ. δεν αλλάζει 
ακλουθώντας  το υποκείμενο του ρήματος που έχουμε κάθε φορά


ParlerNe pas parlerFinirFaire
J’ai parlé
Tu as parlé
Il a parlé
Elle a parlé
On a parlé
Nous avons parlé
Vous avez parlé
Ils ont parlé
Elles ont parlé
Je n’ai pas parlé
Tu n’as pas parlé
Il n’pas parlé
Elle n’a pas parlé
On n’pas parlé
Nous n’avons pas parlé
Vous n’avez pas parlé
Ils n’ont pas parlé
Elles n’ont pas parlé
J’ai fini
Tu as fini
Il a fini
Elle a fini
On a fini
Nous avons fini
Vous avez fini
Ils ont fini
Elles ont fini
J’ai fait
Tu as fait
Il a fait
Elle a fait
On a fait
Nous avons fait
Vous avez fait
Ils ont fait
Elles ont fait


Participes Passés

Être : été  (είμαι)
Avoir :eu (έχω)
Connaître:  connu (γνωρίζω)
Pouvoir: pu (μπορώ)
Vouloir: voulu (θέλω)
Voir: vu (βλέπω)
Recevoir: reçu (λαμβάνωδέχομαι)
Entendre :entendu (ακούω)
Devoir: dû (οφείλω, πρέπει να)
Vivre:vécu (ζω)
croire:cru (πιστεύω)
Boire:bu (πίνω)
Lire: lu (διαβάζω)
Savoir:su (γνωρίζω)
répondre: répondu (απαντώ)
attendre: attendu (περιμένω)
Faire : fait (κάνω)
Dire : dit (λέω)
Écrire : écrit (γράφω)
Construire:construit (κατασκευάζω)
Prendre :pris (παίρνω)
Apprendre :appris (μαθαίνω)
Comprendre :compris (καταλαβαίνω)
Mettre :mis (βάζωθέτωτοποθετώ)
Permettre :permis (επιτρέπω)
Offrir: offert (προσφέρω)
Ouvrir:ouvert (ανοίγω)
dormir: dormi (κοιμάμαι)


Mettez les verbes au Passé Composé  avec l’auxiliaire « avoir »

  1. Vous ___________ (prendre) combien de timbres, Madame?
  2. Il ______ (choisir) de rester.
  3. La semaine dernière nous _________ (regarder) un film magnifique.
  4. Catherine ____________ (faire) beaucoup de bruit.


Ο PASSÉ COMPOSÉ ΜΕ ΤΟ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ « ÊTRE »

Τα  ρήματα που σχηματίζουν τον Passé Composé με το βοηθητικό ρήμα «être» είναι


  • 11 ρήματα κίνησης : aller, venir, entrer, sortir, monter, descendre, arriver, partir,
  •  passer, retourner, tomber
  • Τα παράγωγα τους : revenir, rentrer, remonter, repartir, repasser etc.
  • Τα ρήματα: devenir, naître, mourir, rester
  • Τα αντωνυμιακά ρήματα (verbes pronominaux) : s’amuser, se lever, se laver, se réveiller, etc.

– é
– i– u– t
aller: allésortir: sortivenir: venumourir: mort
entrer: entrépartir:partidescendre: descendu
monter:monté
arriver: arrivé
rester: resté
passer: passé
tomber: tombé
naître: né
retourner:retourné




Στα ρήματα αυτά η κατάληξη της παθητικής μετοχής συμφωνεί / ταιριάζει με το υποκείμενο 
του ρήματος.
Π.χ. Elle est partie; ils sont venus; elles sont arrivées
Marie : – Hier, je suis allée à la plage. Pourquoi tu n’es pas venu avec moi?
Pierre : – Moi, je suis resté à la maison.

ArriverVenirNe pas Partir
Je suis arrivé(e)
Tu es arrivé(e)
Il est arrivé
Elle est arrivée
Nous sommes arrivé(e)s
Vous êtes arrivé(e)s
Ils sont arrivés
Elles sont arrivées
Je suis venu(e)
Tu es venu(e)
Il est venu
Elle est venue
Nous sommes venu(e)s
Vous êtes venu(e)s
Ils sont venus
Elles sont venues
Je ne suis pas parti(e)
Tu n’es pas parti(e)
Il n’est pas parti
Elle n’est pas partie
Nous ne sommes pas parti(e)s
Vous n’êtes pas parti(e)s
Ils ne sont pas partis
Elles ne sont pas parties


Se lever (σηκώνομαι)
Je me suis levé(e)
Tu t’es levé(e)
Il s’est levé
Elle s’est levée
Nous nous sommes levé(e)s
Vous vous êtes levé(e)s
Ils se sont levés
Elles se sont levées


Προσοχή:

 Τα ρήματα : rentrer, sortir, monter, descendre, passer, retourner, όταν 
συνοδεύονται από αντικείμενο τότε σχηματίζουν τον Passé Composé με το βοηθητικό «avoir»
Π.χ.

  • Elle est sortie ─ Elle a sorti le chien
  • Elle est rentrée  ─ Elle a rentré la voiture
  • Elle est descendue ─ Elle a descendu la poubelle
  • Je suis passée par la poste – Vous avez passé un bon week-end?


Bonjour et bienvenue sur podcastfrançaisfacile.com. Je vais vous lire aujourd’hui  un texte intitulé « Parler de ses dernières vacances »Je vais lire ce texte trois fois, une fois à vitesse normale, une fois lentement et une dernière fois à vitesse normale.
C’est parti.

Balade en Europe 

Les vacances, chacun les  passe comme il l'entend = Τις διακοπές, ο καθένας τις περνά σύμφωνα με τις επιθυμίες του/της.


Racontez vos dernières vacances:Compréhension orale .Niveau A2


Les uns = οι πρώτοι

visiter = επισκέπτομαι

le monument = το μνημείο

pour enrichir = για να εμπλουτίσω

la connaissance = η γνωριμία 

les autres = οι άλλοι 

font ( v.faire) = κάνουν 

pour etre = για να είμαι 

plus proches = πιο κοντά

de la nature = στη φύση

certains = κάποιοι

vont ( v.aller) = πηγαίνουν

se reposer = ξεκουράζομαι

le gîte =

Το gîte είναι ένας τύπος καταλυμάτων που διατίθεται σε διάφορες μορφές, που κυμαίνονται από ένα gtt d'etape, έναν ξενώνα, για περιπατητές και ποδηλάτες, έως μια αγροτική κατοικία, μια εξοχική κατοικία στη χώρα διαθέσιμη προς ενοικίαση Ο όρος gîte αρχικά σήμαινε απλά μια μορφή καταφυγίου.

au bord d'un lac ou de la mer = στη λίμνη ή στη θάλασσα

d'autres = άλλοι

la montagne = το βουνό

sur un pont = πάνω σε μία γέφυρα

essayer = δοκιμάζω

gouter = γεύομαι

nouveau/nouvel/nouvelle = κανούριος/ καινούρια

 la sensation = η αίσθηση


Passé Composé



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου