Translate

Τρίτη 15 Ιανουαρίου 2019

''Terres de sang'' Ματωμένα χώματα ( Διδώ Σωτηρίου)

''Terres de sang'', écrit dans les années '60 par Dido Sotiriou, raconte l'histoire de Manolis, originaire de l'Anatolie grecque, envoyé par son père à Smyrne, dans le but de devenir marchand. Enrôlé dans l'armée ottomane au début de la Première Guerre mondiale, il intègre l'armée grecque durant le conflit gréco-turc. C'est un roman qui a pour toile de fond la "Grande Catastrophe" d'Asie Mineure. ''Terres de sang'' a été réédité plus de soixante fois en Grèce, et déjà traduit en français en 1965 et en 1996. Une réédition vient de paraître en français, chez les éditions Cambourakis, et à cette occasion, GrèceHebdo s'est entretenu avec la traductrice Jeanne Roques-Tesson sur cette réédition, sur les défis de la traduction et sur l'image qu'elle garde de l'auteure Dido Sotiriou.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου