Translate

Σάββατο 18 Δεκεμβρίου 2021

Υλικό για τις γιορτές από το blog γαλλικά 1ης Γυμνασίου

Πατήστε

 https://liagallika1.blogspot.com/search/label/No%C3%ABl


https://liagallika1.blogspot.com/search/label/No%C3%ABl


Enigmes et chansons de Noël


Tο υλικό που έχω στο αποκλεισμένο μου ιστολόγιο, από το facebook, είναι αρκετό! Βρήκα αυτόν τον τρόπο να το γνωστοποιήσω, ανεβάζοντάς το στο πρώτο ιστολόγιο μου! Ίσως χρησιμεύσει σε κάποιους! 

Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη διεύθυνση URL
Αυτή η διεύθυνση URL παραβιάζει τους Όρους της κοινότητάς μας σε ό,τι αφορά τα σπαμ:
  • liagallika1.blogspot.com

2 σχόλια:

  1. 🇬🇷 ΕΚΠΑ
    Ιστορια που διδασκει
    Γνωση που εξελισσεται
    Υβρικτας μητρος
    ΠΑσχαλης ΟΚυσθος
    Ωρα για Καμορα
    Νιδες μπετατσηδες
    Βουλγαροι Παωκτσηδες
    (κυσθος: αιδοιο)
    (νιδες: αιδοια)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. https://www.megatv.com/tag/rania-tzima/
    Ρανια Τζιμα: Η νεκρωσιμος ακολουθια της μητερας του κυριου Βαγγελη Μαρινακη θα γινει
    ... μετα μεσημβριας 👈


    Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής Γλώσσας (Ίδρυμα Μ. Τριανταφυλλίδη):

    μεσημβρία η [mesimvría]: 1. (λόγ.) το μεσημέρι μόνο στις εκφράσεις προ μεσημβρίας ή (π.μ.), πριν από το μεσημέρι και μετά μεσημβρία(ν) 👈ή (μ.μ.), μετά το μεσημέρι, από τις δώδεκα το μεσημέρι και ύστερα: Ώρα 8 π.μ. / μ.μ. Tα καταστήματα λειτουργούν από τις οχτώ π.μ. ως τις τέσσερις μ.μ. 2. (λογοτ.) ο νότος.
    Ρανια Τζιμα, σ...α κι απ' τον J.J. Lima

    ΑπάντησηΔιαγραφή